“Go to sleep”的意思可不是“去睡觉”,不要再用错了!
“Go to sleep”我们第一反应是不是去睡觉,很多时候我们在表达的时候也会这样说,但是“Go to sleep”的意思可真不是“去睡觉”,今天就跟着阡陌姐姐一起学习吧!
go to sleep指入睡,尤指有意想睡着。
例如:
I shut my eyes and tried to go to sleep.
我闭上了眼睛想睡。
但是,往往我们所说的“去睡觉”只是去床上躺着,能不能睡着还是另外一回事。如果这这种情况,你可以说:go to bed。例如:
I'm going to go to bed.
我要睡觉了。
sleep
值得注意的是,表示在睡觉时,asleep较sleeping常用,但如果用副词表示睡的状态就用sleeping。
例句:
They were exhausted from lack of sleep.
由于缺乏睡眠,他们非常疲惫。
nap
例句:
Use your lunch hour to have a nap in your chair.
利用午饭时间坐在椅子上打个盹吧。
doze
例句:
He was dozing in front of the TV.
他在电视机前打瞌睡。
例句:
The second school says you should listen to your body's needs and go to bed when you're tired and get up when you naturally wake up.
另外一种观点认为你应该按照你身体的需求,累了之后就睡觉,一觉睡到自然醒。
例句:
I'm lucky that I didn't miss my final exam after having 30 minutes of unprotected sleep.
我真走运,睡了30分钟的回笼觉还没错过期末考试。
例句:
These don't have to be huge& perhaps a 10-minute stroll, a few minutes reading a book, a cat nap, a body-care product that smells or feels good, a sit-down meal.
并不一定得是什么重大事物或许只是10分钟的散步,几分钟的阅读,打个盹,味道很好的护肤品,坐下来吃顿饭等等。
例句:
I'm tired, Let's hit the sack.
我累了,让我们睡觉吧。
这个说法可以追溯到英国的著名国王亨利八世。1519年亨利八世遇到了一个难题,很难作出决定。历史学家找到的一些官方文件记载这个国王讲的话。他说:We should sleep and dream upon the matter.这句话的字面意思是,我们应该对这个问题睡觉和做梦。当然,他真正的意思是:对于这个问题我们应该再花点时间好好考虑。
例句:
It's a sudden question, let me sleep on it.
这个问题太突然了,让我好好想一想。
例句:
He awoke from his sleep in a cold sweat.
他从睡梦中醒来,浑身冒着冷汗。
例句:
She didn't sleep a wink all night.
她一夜没合眼。
如果你可以叫醒一根木头或者一块岩石,那你大概有什么多人的本领吧,哈哈~
例句:
Maria can sleep like a log in almost any place, including airplanes and cars.
玛丽亚在任何地方都能睡得很沉,包括在飞机和车子上。
数着数着就困了呢,哈哈,大家学完了就可以好好休息了哦~今天的小知识学会了吗?记得给阡陌姐姐点个再看哦~
376篇双语阅读美文整理(含音频),学英语的好资料!
100篇美国20世纪精彩演讲(文本+MP3音频)
116篇高分BBC纪录片合集,收藏学习!
《纽约时报》年度十大好书,2019最值得看的英文书单!
54部经典经典英文名著合集,收藏贴~2010年代豆瓣十佳经典影片!全部9.0分以上(附资源)《暮光之城》经典台词整理(附1-4部资源)
公众号 : yykouyuwu
扫码关注
英语学习资源等你拿